Desde el siglo XIX: reescrituras, traducciones, transmedialidad

Desde el siglo XIX: reescrituras, traducciones, transmedialidad

Nº:
37
Editorial:
Calambur
EAN:
9788483594940
Año de edición:
Materia
HISTORIA
ISBN:
978-84-8359-494-0
Páginas:
318
Encuadernación:
RUSTICA
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
160
Alto:
240
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
Biblioteca Litterae

Desde el siglo XIX: reescrituras, traducciones, transmedialidad reúne reflexiones sobre la reescritura y la adaptación de textos literarios hispánicos del siglo XIX en distintas acepciones, todas ellas relacionadas con la traducción en su más amplio sentido y entendida como proceso cultural: intralinguística, interlinguística e intersemiótica, clasificación en cuyo interior han surgido denominaciones más específicas, como intermedial, intermodal, intramental e intercultural. Entre las resemiotizaciones del contenido  que reestructuran el proceso comunicativo, sobresale la transtextualidad, definida por Gérard Genette como «todo lo que pone el texto en relación, manifiesta o secreta, con otros textos», concepto retomado de la intertextualidad de Julia Kristeva. De acuerdo con lo reseñado, los estudios aquí reunidos se dividen en tres apartados: algunos surgen de la reescritura como intertextualidad, otros reflexionan sobre la traducción interlinguística y el último grupo se centra en la transmedialidad, también entendida como interdisciplinariedad.

Materia en Libreria Didot

Calambur en Libreria Didot