El término Escanyapobres con el que aparece el original catalán de la novela nos da la idea, de entrada, del estereotipo del protagonista. En esta obra se nos presenta un personaje que tiene fama de ser un usurero y un avaro. Las dos cosas llevan a querer mantener ese sentido metafórico del término escanyar en catalán, estrangular en espa?ol, que da pie al compuesto. Es decir, el que estrangula a los pobres. As¡, la primera versión que se dio en espa?ol llevó por t¡tulo El esga?a-pobres, traducida también como Le Rapiat al francés con prólogo de Emile Zola.